Đóng quảng cáo

Vào tháng 9, Google đã giới thiệu một tính năng mới cho ứng dụng Google Lens có tên AR Translate, sử dụng công nghệ Magic Eraser. Ngay cả trước khi được giới thiệu, Google Translate đã thay thế camera dịch tích hợp bằng ứng dụng Google Lens.

Ví dụ: ngoài tìm kiếm trực quan, có thể được sử dụng để xác định các giao dịch mua, đồ vật và cột mốc/dấu mốc, Google Lens còn được sử dụng để sao chép và dán văn bản trong thế giới thực. Khả năng này đi đôi với bộ lọc Dịch, có thể phủ bản dịch của bạn lên văn bản nước ngoài để lưu giữ ngữ cảnh tốt hơn. Điều này có thể hoạt động ngoại tuyến nếu bạn tải xuống gói ngôn ngữ trước.

Ứng dụng di động Google Dịch từ lâu đã cung cấp công cụ máy ảnh, được thiết kế lại lần cuối vào năm 2019 với tính năng tự động phát hiện và hỗ trợ nhiều ngôn ngữ. Cô ấy đã nhận được nó vào năm ngoái androidphiên bản của ứng dụng Material You được thiết kế lại. Do sự chồng chéo của các công cụ chụp ảnh, Google hiện đã quyết định thay thế chức năng Dịch gốc bằng bộ lọc Ống kính. Giờ đây, việc nhấn vào máy ảnh trong phiên bản di động của Translator sẽ mở Giao diện người dùng Ống kính.

Na Androidhàm u sẽ chạy ở cấp hệ thống trong khi iOS hiện có phiên bản Lens tích hợp sẵn. Khi khởi chạy từ Translator, bạn chỉ có thể truy cập bộ lọc "Dịch" và không thể chuyển sang bất kỳ tính năng nào khác của Ống kính. Ở trên cùng, bạn có thể thay đổi ngôn ngữ theo cách thủ công và "Hiển thị văn bản gốc", trong khi từ góc dưới bên trái, bạn có thể nhập hình ảnh/ảnh chụp màn hình hiện có trên thiết bị của mình. Sự thay đổi này chắc chắn có ý nghĩa và đi trước AR Translate, mà Google cho biết cung cấp "những tiến bộ cơ bản trong trí tuệ nhân tạo".

Trong tương lai, Google Lens sẽ thay thế hoàn toàn văn bản gốc bằng công nghệ Magic Eraser, có thể dễ dàng loại bỏ những chi tiết gây xao lãng trong hình ảnh. Ngoài ra, văn bản dịch sẽ phù hợp với phong cách ban đầu.

Đọc nhiều nhất hiện nay

.